Langue, langage, latin, Paris, Moyen-âge, identité culturelle, Académie française, grammaire, Empire romain, enjeux économiques, dialecte, langue régionale
Le français est avant tout une langue latine, d'où l'importance de cette origine. Le latin était, en effet, la langue utilisée pendant l'Empire romain et lorsque ce dernier a connu sa chute, le latin, sous différentes formes, s'est développé dans les régions qui seraient la future France actuelle. Paris a alors joué un rôle central dans l'évolution de notre langue, en raison de son statut de centre politique, culturel et économique dans le pays, ce qui a naturellement favorisé l'utilisation du latin dans cette région.
[...] La langue française, jusqu'au XVe siècle, n'est-elle qu'évolution et transformations progressives du latin parlé dans la capitale ? Pour Ferdinand Brunot, « le français n'est que le latin parlé dans Paris et la contrée qui l'avoisine, dont les générations qui se sont succédé ont transformé peu à peu la prononciation de façon graduelle et régulière. » En proposant un raisonnement argumenté fondé sur des exemples précis, illustrez et discutez cette façon de présenter l'origine et les débuts du français (jusqu'au XVe siècle). [...]
[...] En effet, les dialectes régionaux ont enrichi notre vocabulaire en y apportant de nombreux termes et expressions spécifiques de certaines régions, comme par exemple « pioche » qui provient du sud de la France ou encore « jubiler » qui provient de la Normandie. De même, la grammaire a elle aussi été impactée, car certains aspects de la grammaire latine de Paris ont été influencés par des formes de grammaire régionales. Par ailleurs, les variations phonétiques et accentuelles régionales ont parfois prédominé sur les intonations parisiennes. [...]
[...] Mais cette citation ne doit pas être interprétée de manière brute : en effet, le propos de Brunot rencontre des limites, notamment en raison de facteurs et de processus qui favorisent l'évolution d'une langue. II. Un jugement plein de limites A. Des modifications favorisées au contact d'autres cultures et langues Notre langue française a évolué tout au long des siècles derniers en raison de l'influence d'autres langues et cultures, ce qui la rend d'ailleurs riche et diverse. Le latin est l'une des principales influences, certes, en raison des Romains qui ont conquis la Gaule au 1er siècle avant JC. [...]
[...] En effet, pendant longtemps, notre langue était très liée à la classe sociale : le français aristocratique n'était pas le même que celui parlé dans les classes populaires et ouvrières. Ainsi, les élites intellectuelles et la noblesse influençait notre langue en fonction de leurs normes culturelles. De même, la révolution industrielle a engendré des changements économiques et sociaux qui ont eux entraîné des changements linguistiques régionaux. De ce fait, de nouveaux termes sont nés pour pouvoir parler des innovations technologiques et des changements sociaux de cette époque, comme par exemple les termes « cheminée », « usine » ou encore « rail », tous né des innovations auxquelles ils font référence. [...]
[...] C'est pourquoi les règles grammaticales et lexicales en vigueur dans Paris ont été diffusées et imposé pour le français parlé dans tout le territoire français. L'Académie française devait veiller à la standardisation du lexique français, à travers des « recommandations » (ou plutôt obligations » d'usage de certains termes plutôt que d'autres jugés non conformes aux règles parisiennes, comme par exemple le terme « informatique » à la place du terme « computing ». C. L'impact de la diffusion des ?uvres culturelles parisiennes A l'époque, les ?uvres culturelles, qu'elles soient littéraires, artistiques ou philosophiques sont produites et diffusées à Paris. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture