Todo sobre mi madre
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama « Todo sobre mi madre », fue escrito en 1999 por Pedro Almodovar. Es un extrato de la pelicula Todo sobre mi madre. Trata de las relaciones entre una madre y su hijo que no conoce su padre. La escena pasa el dia del cumpleanos del hijo. En primer lugar, vamos a estudiar el...
Con los delfines
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama « Con los delfines », fue escrito en 1999 por Mario Benedetti un escritor uruguayo. Es un extracto de Buzon de Tiempo. El tema de este libro es la represion politica y la . Este texto toma la forma de una carta escrita por Paulina a una mujer Maria Eugena de quien ignoro...
A puerta cerrada
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama « A Puerta Cerrada », fue escrito en 2003 por Jordi Galceran. Es un extracto de El método Grönholm. Trata de las diferentes maneras de testar las competencias de una persona antes de contratarla. En efecto, este texto presenta la situacion de cuatro personas creyendo venir por...
En el rancho de mama elena
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama "En el rancho de Mama Elena", fue escrito en 1989 por Laura Esquivel. Es un extracto de Como agua para chocolate. La escena pasa durante la Revolucion mexicana. Trata de una mujer Mama Elena que es viuda, que dirige su rancho y educa sola a sus tres hijas: Gertrudis, Rosaura...
Gitanos
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama « Gitanos », fue escrito en 1984 por Antonio Gala. Es un extracto de El Pais Semanal. Trata de la manera de vivir de los gitanos y de sus sitios en la sociedad. En efecto, muchos prejuicios existen sobre los gitanos, la gente tiene generalmente una imagen negativa de los...
Eliminar el racismo en los colegios
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama « Eliminar el racismo en los colegios », fue escrito en 2005 por Wilfredo Ardito Vega. Es un extracto de La Republica. Trata del racismo en los colegios y de las dificultades de intagrecion de las personas que apartenecen a las minoritarias y que son diferentes de la gente...
Sirvienta en la capital
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama « Sirvienta en la capital », fue escrito en 1983 por Elisabeth Burgos. Es un extracto de Me llamo Rigoberta Menchu. Este texto trata de los indígenas y de las dificutades de integración de esas personas que tienen vidas difíciles. En primer lugar, aparece el retrato muy preciso...
Descuartizador de aguacates
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
El texto se llama : « Descuartizador de Aguacates », fue escrito en 1998 por Rosa Montero. Es un extracto de Amantes y Enemigos. Habla de un hombre y de una mujer que pasan su tiempo enfadandose porque la mujer no esta nunca contenta y piensa que su marido no la ayuda como deberia hacerlo, en...
L'implicite dans Les Faux-monnayeurs d'André Gide
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
On soumet à l'analyse quelques fragments tirés des Faux-monnayeurs d'André Gide. Ces extraits sont un exemple évident d'implicite dans la représentation des paroles des personnages. A partir de cette analyse on peut aussi déceler l'implicite présent dans l'interaction des...
Le "langage animal"
Commentaire de texte - 17 pages - Linguistique & langues
Les textes choisis répondent à deux critères : d'une part, ils traitent de la différence entre l'homme et l'animal du point de vue du langage, et d'autre part, ils s'ancrent tous dans un courant de pensée et/ou une époque différents. Certains textes sont des chapitres entiers...
Christian Cuxac, "Expression des relations spatiales et spatialisation des relations sémantiques en langue des signes française" : analyse
Commentaire de texte - 8 pages - Linguistique & langues
La notion générale d'iconicité consiste en un lien de ressemblance formelle entre les signes et ce à quoi ils réfèrent dans le monde extra linguistique de l'expérience. On peut distinguer, dans l'iconicité, une iconicité d'image (ou référentielle) et une iconicité diagrammatique...
Artículo en "Cambio 16", "Terribles vacaciones": comentario
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español redactado por un estudiante francés de instituto sobre el artículo Terribles vacaciones, publicado en la revista Cambio 16.
Artículo de "El País", "Niños con balón": comentario
Commentaire de texte - 3 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español redactado por un estudiante francés de instituto sobre Niños con balón, publicado en El País.
Artículo en "El Mundo", "Cita Secreta": comentario
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español redactado por un estudiante francés de instituto sobre un artículo publicado en El Mundo, se trata de Cita secreta.
Manuel Vicent, "El mendigo del flauta": comentario
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español redactado por un estudiante francés de instituto sobre El mendigo de la flauta de Manuel Vicent.
Pérez-Reverte, "Ochocientas veces al año": comentario
Commentaire de texte - 3 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto redactado en español por un estudiante francés de instituto sobre el artículo Ochocientas veces al año de Arturo Pérez-Reverte.
Angeles Caso, "Un largo silencio", "El Piano de Teresa": comentario
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español redactado por un estudiante francés de instituto sobre El piano de Teresa, sacado de la novela Un largo silencio de Angeles Caso.
Laura Esquivel, "Como agua para chocolate", "En el rancho de Mamá Elena": comentario - publié le 15/06/2010
Commentaire de texte - 3 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español redactado por un estudiante francés de instituto sobre el extracto En el rancho de Mamá Elena sacado de la novela Como agua para chocolate de Laura Esquivel.
Soledad Puértolas, "Queda la noche", "Rebajas peligrosas": comentario
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Comentario de texto en español escrito por un estudiante francés de instituto sobre Rebajas peligrosas, sacado de la novela Queda la noche de Soledad Puértolas.
Joachim du Bellay, "Les Regrets", VI, 1558 - analyse métrique
Commentaire de texte - 7 pages - Linguistique & langues
Le sonnet tout entier est trop parfait : il y a des accents là où des mots doivent être soulignés, des sonorités nasales répétées et des virgules qui hachent le texte pour donner le ton de l'élégie ; continuité verticale du sonnet qui marque la progression dans le temps et dans sa perte...
"Les Pensées", Blaise Pascal - analyse fonctionnelle des oppositions et antithèses à partir de quelques fragments cibles
Commentaire de texte - 3 pages - Linguistique & langues
Pascal (1623-1662) est un écrivain français du dix-septième siècle. Sa dimension plurielle et ses qualités de grand mathématicien, physicien, philosophe ont cédé la place à un Pascal, penseur de la morale chrétienne. L'homme est soumis à de profonds paradoxes qu'il lui importe d'en avoir la...
The invention of language by children, Gleitman y Newport
Commentaire de texte - 3 pages - Linguistique & langues
En este artículo, Gleitman y Newport estudiaron la adquisición del idioma por los niños. Según su teoría, el lenguaje es por una parte innato y por otra parte ligado al aprendizaje en un entorno especial. Se preguntaron ¿cuál parte supera la otra? Toman por presupuesto la universalidad del...
Le langage humain d'après Rousseau
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Pour Rousseau « le premier langage de l'homme, le langage le plus universel, le plus énergique et le seul dont il eut besoin ». Ce premier langage de l'homme était en relation étroite avec son instinct animal ce qui lui a donné sa valeur « universelle ». Spontané et « énergique », il est...
Questions de syntaxe type concours : étude de l'interrogation et de la subordination dans l'extrait "Le Jeu de Saint-Nicolas" de Jean Bodel
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
L'interrogation est un des trois types de phrase existants : assertif, injonctif et interrogatif. Chacun correspond à un acte de langage différent lié à l'énonciation et exclusif. En ancien français comme d'ailleurs en français moderne on distingue : d'une part, l'interrogation totale portant...
La féminisation des noms de fonctions
Commentaire de texte - 1 pages - Linguistique & langues
Les noms de fonctions ont été féminisés ou pas. La féminisation peut être source de polémiques pour ceux voulant rester dans la tradition linguistique. Néanmoins, l'évolution de la norme dans ce domaine a été rendue possible par le gouvernement Jospin en 1997 qui a permis à un grand nombre de...
Extrait de Marguerite de Navarre, Nouvelle 5 de l'Heptaméron
Commentaire de texte - 7 pages - Linguistique & langues
Pauvre, adjectif et nom est issu sous la forme povre (1050) du latin pauper, -eris « nécessiteux », probablement analysable comme pau-per-os « qui produit peu » (d'abord dit de la terre et des animaux). Ce mot fait partie du même groupe que paucus (qui veut dire « peu »), paulus « petit » et...
Analyse de trois traductions espagnoles de la fable « Les animaux malades de la peste » de la Fontaine
Commentaire de texte - 13 pages - Linguistique & langues
En France, les Fables de la Fontaine sont un élément incontournable de la littérature et constituent la principale uvre poétique du classicisme. Tantôt utilisées pour instruire les plus jeunes, tantôt travaillées plus tard dans un but purement littéraire, les fables ne sont pas seulement de...
Análisis de la realidad lingüística en la frontera Méjico-E.U
Commentaire de texte - 5 pages - Linguistique & langues
Análisis de la realidad linguística en la frontera Méjico-E.U. Por parte, es una visión española que se expresa y a continuación, la reacción de Vargas LLosa a palabras racistas de un norteamericano, Huntington. No sólo es estudio literario, también es cultural.
César, La guerre des Gaules, Livre I, Chapitres 4 et 5
Commentaire de texte - 2 pages - Linguistique & langues
Corrigés de deux versions latines : les chapitres 4 et 5 du livre I de l'ouvrage "La guerre des Gaules" de César. Le document comprend le texte latin, la traduction en français ainsi qu'une traduction mot à mot sous forme de tableau.